PORTUGALHÊS
Aquele senhor de cadeira de rodas que é ministro das finanças da dona Ângela chama-se Schäuble. Muito bem.
Dizem os entendidos que, em alemão, se pronuncia mais ou menos XOIBEL.
Em francês dir-se-ia qualquer coisa como XÔBÉL. Em inglês talvez XAUBLE, como quiçá em italiano. Em castelhano, não se sabe. Em chinês consta que seria SHA-U-BING. Em português voltaríamos ao XAUBLE.
Ora a generalidade dos locutores da televisão, como a socialista Ana Lourenço, da SIC Notícias, dizem XOUBEL.
A que arcanos fonético-cretinos foram buscar o palavrão, é coisa que o IRRITADO não consegue imaginar. Talvez o doutor Malaca Casteleiro, célebre pelo mal que fez à língua, seja capaz de arranjar uma explicação.
Fica o desafio.
28.6.14
ABC